MALI USPOREDNI RJEČNIK DRAGANIĆKOG I LASINJSKOG GOVORA

25/11/2022 09:00
25/11/2022 13:00
[CET] Ħin tal-Ewropa Ċentrali
Izrada malog usporednog rječnika draganićkog i lasinjskog govora je zajednička aktivnost školske knjižnice OŠ Draganići iz Draganića i OŠ „Antun Klasinc“ iz Lasinje kojom se želi kod učenika u Godini mladih osvijestiti da je različitost bogatstvo te je u suglasju s europskim vrijednostima i motom EU koji glasi „Ujedinjeni u različitosti“. Obje škole nalaze se u ruralnom prostoru pa je ovo i prilika za učenike iz tih prostora da upoznaju ostale krajeve domovine i usporede način života i školovanja. Pored navedenoga cilj aktivnosti je i poticanje međuškolske suradnje te unapređenje učenja kroz istraživački timski rad. Voditeljice aktivnosti su knjižničarke u navedenim školama: Alenka Bujan i Viktorija Tomšić.
Navedena aktivnost je dio projekta OŠ Draganići „Na mladima govor o(p)staje“ kojim se želi pridonijeti promociji i očuvanju draganićkog govora koji je 2021. godine upisan u Registar nematerijalnih kulturnih dobara Republike Hrvatske uz obrazloženje da se radi o izuzetno zanimljivu kajkavskom govoru koji se nalazi gotovo na samom rubu kajkavskog narječja te je zbog svog položaja i osobina izrazito zanimljiv stručnjacima.
Kroz aktivnost školskih knjižnica iz Draganića i Lasinje želi se izraditi mali usporedni rječnik stotinjak odabranih riječi (uglavnom imenica) kako bi učenici uočili sličnosti i razlike ta dva govora te osvijestili bogatstvo različitosti govora u Hrvatskoj i značenje govora kao dijela identiteta jednog prostora.
Aktivnost izrade malog usporednog rječnika podijeljena je u više radionica. Neke radionice su održale školske knjižničarke s učenicima u svojim školama za vrijeme njihova istraživanja u zavičaju o načinu pisanja i izgovora odabranih riječi.
Neke radionice su zajedničke za učenike obiju škola. Jedna takva zajednička radionica održana je 4.11.2022. u OŠ „A. Klasinc“. Na njoj su učenici usporedili izgovor i način pisanja prikupljenih riječi te dobili zadatke fotografirati ih i ilustrirati.
Zajednička radionica koja slijedi održat će se u OŠ Draganići 25.11.2022. Tada će se pristupiti samom kreiranju rječnika. Odredit će se njegov izgled, sadržaj, način zapisa riječi, odabrati najkvalitetniji crteži i fotografije, dogovoriti se o načinu grafičke obrade i tiskanja. Cilj je nakon kreiranja rječnik umnožiti te ga predstaviti i podijeliti učenicima obiju škola.
DETTALJI TAL-ATTIVITÀ
Format tal-attività | Bi preżenza wiċċ imb wiċċ |
Tibda fi | 25/11/2022 09:00 |
Jispiċċa fi | 25/11/2022 13:00 |
Żona tal-ħin | [CET] Ħin tal-Ewropa Ċentrali |
Organizzata minn | Osnovna škola Draganići - školska knjižnica |
Sit web tal-organizzazzjoni | http://os-draganici.skole.hr/ |
Email ta’ kuntatt | alenka.bujan@skole.hr |
Medda ta’ età fil-mira | 13-Il sena jew iżgħar |
Lingwa tal-attività | Kroat |
Tip ta’ attività | Sessjoni ta’ ħidma |
Temi tal-attività | Valuri Ewropej; Kultura |
Għanijiet taż-Żgħażagħ din l-attività hija marbuta ma’ | Appoġġ għall-Iżvilupp taż-Żgħażagħ Rurali; Tagħlim ta’ Kwalità; Spazju u Parteċipazzjoni għal Kulħadd |
Relatata mal-Konferenza dwar il-Futur tal-Ewropa | Le |
Numru ta’ parteċipanti mistennija (stima) | 20 |